After a calm comes a storm.
静けさの後に嵐が来る
Out of frying pan into the fire.
ひとつの災難から逃げおおせたと思ったら、また別の災難が待っていたというときに使います。
日本では…難去ってまた一難
Out of a difficulty, another one waits.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
谷間に留まる者は決して山を越えることはない
日本では…井の中の中の蛙(かわず)大海を知らず
A frog in a well doesn't know the big sea.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
谷間に留まる者は決して山を越えることはない
日本では…井の中の中の蛙(かわず)大海を知らず
A frog in a well doesn't know the big sea.
He that stays in the valley shall never get over the hill.
谷間に留まる者は決して山を越えることはない
日本では…井の中の中の蛙(かわず)大海を知らず
A frog in a well doesn't know the big sea.